Email: info@calypsotours.info
Telefon: +381 11 361-9299; 361-5352
Mobilni: +381 63 1177-810
Radno vreme: od 09h-19h
Subota: od 10h-15h

Biserna jezera

BISERNA JEZERA AUSTRIJE

SALCBURG  – VOLFGANGZE – BAD IŠL – HALŠTAT

Autobusom 5 dana – 2 noći                                                      

Salcburg je četvrti po veličini grad u Austriji i leži na obalama reke Salcah, na severnoj granici sa Alpima. Blizina Alpa jedna je od turističkih atrakcija, ali je ipak najpoznatiji po svojoj istoriji. Salcburg je rodni grad kompozitora Volfganga Amadeusa Mocarta, a koji ima mnoštvo drugih atrakcija. Volfgangze (Wolfgangsee) je jedno od najlepših austrijskih jezera i poznato turističko mesto. U blizini je Sv. Gilgen gde se nalazi rodna kuća Mocartove majke. Bad Išl (Bad Ischl) je svojevrsna ciljna tačka pri poseti austrijskim jezerima i beleži dugu istoriju turističke destinacije. Habzburška princeza Sofija baš u Bad Išlu je izlečila neplodnost. Kasnije je njen sin, car Franja Josif I, svake godine tamo provodio svoja leta. Svakako ne propustite da probate čuvene išlere u najpoznatijoj austrijskoj poslastičarnici. Halštat (Hallstatt) se nalazi na samoj obali, u jugozapadnom delu istoimenog jezera, u austrijskom Salckamergut regionu, koji se proteže istočno od grada Salcburga. U ovoj regiji se nalazi i Halštat rudnik soli, najstariji na svetu.

PROGRAM PUTOVANJA

1. DAN, ČETVRTAK BEOGRAD
Polazak iz Beograda oko 20h sa glavne autobuske stanice BAS, centar Beograda, ulaz iz Karađorđeve ulice preko puta hotela Mr. President (tačno vreme biće poznato najkasnije dan pred putovanje - organizator šalje obaveštenje svim putnicima sa svim detaljima polaska, ukoliko ne dobijete obaveštenje dan pred putovanje, najkasnije do 14h, obavezno kontaktirajte agenciju). Noćna vožnja autoputem kroz Srbiju, Hrvatsku i Sloveniju ka Austriji sa kraćim usputnim zadržavanjima radi odmora.
2. DAN, PETAK SALZBURG
Dolazak u Salzburg u prepodnevnim časovima. Po dolasku, razgledanje grada u pratnji vodiča. Obilazak Mocartovog rodnog mesta i jednog od najlepših gradova srednje Evrope pešice: Katedrala, Franjevački manastir, Nadbiskupska palata, Mocartova rodna kuća, raskošni park Mirabel sa veličanstvenim pogledom na palatu. Slobodno vreme. Fakultativni obilazak Helbrun palate i magičnih fontana, izgrađenih početkom XVII veka po nalogu princa Markusa Sitikusa kao letnja rezidencija, u podnožju planine Helbrun. Smeštaj u hotel oko 18h. Slobodno vreme. Noćenje.
3. DAN, SUBOTA SVETI GILGEN – SVETI VOLFGANG – BAD IŠL
Doručak. Putovanje prema jednom od najlepših austrijskih jezera Volfgangze. Danas je to poznato turističko mesto zahvaljujući i tradiciji operete i slavnih hotela. Na Svetom Gilgenu se nalazi kuća Mocartove majke, a obići ćemo glavni trg, crkvu Svetog Egidija, gradske većnice i stari hotel Post s oslikanom fasadom. Fakultativna vožnja brodom po jezeru (Sveti Gilgen – Sveti Volfgang). Nastavak putovanja ka Bad Išlu. U gradskom središtu možete posetiti jednu od najslavnijih poslastičarnica Austrije "Zauner" i probati autentične išlere, kolače koji su dobili ime po samom mestu. Slobodno vreme za šetnju ili kafu i kolače. Polazak ka hotelu. Noćenje.
4. DAN, NEDELJA HALŠTAT
Doručak. Odjava iz hotela i pakovanje stvari do 9h. Putovanje ka Halštatu – poznatom jezeru i jednom od najpoznatijih fotografskih motiva Austrije, mestašca s ribarskim kućama koje je poznato po arheološkom nalazištu keltske kulture. Okružen je bujnim alpskim planinama, a pored divnog pejsaža i očuvane prirode, prava atrakcija su i istorijske znamenitosti Halštata: Župna crkva Vaznesenja koja je sagrađena 1505. godine, podzemno groblje Karner u kojem se nalazi kosturnica iz XVI veka, Halštat muzej koji ima drugu najveću kolekciju na svetu umetničkih dela halštatske kulture i rudnik soli. Fakultativna poseta rudniku soli ili slobodno vreme za šetnju. U popodnevnim satima polazak za Srbiju. Vožnja autoputem kroz Austriju, Sloveniju i Hrvatsku sa usputnim zadržavanjima radi odmora.
5. DAN, PONEDELJAK BEOGRAD
Dolazak u Beograd na mesto polaska u ranim jutarnjim časovima – zavisno od uslova na putu i zadržavanja na graničnim prelazima. Kraj programa.

PAKET ARANŽMAN: 1000,00 din + DEVIZNI DEO IZ TABELE
TERMINI PUTOVANJA HOTEL CENA ARANŽMANA SPECIJALNA CENA
19.09 – 23.09.2019. OEKOTEL 3*
155 €

125€ do 15.07.

17.10 – 21.10.2019. OEKOTEL 3* 155 €

125€ do 15.07.

UPLATA PO SPECIJALNOJ CENI VAŽI DO NAZNAČENOG DATUMA U TABELI

U CENU ARANŽMANA JE URAČUNATO:

  • prevoz autobusom turističke klase (od 16 - 87 mesta) prosečne udobnosti na navedenoj relaciji / mesta se određuju prema datumu uplate tj sklapanja Ugovora o putovanju
  • smeštaj u hotelu 3* (po lokalnoj kategorizaciji) u 1/2 i 1/2+1 (treći krevet je pomoćni ležaj manjih dimenzija - isključivo na upit) sobama na bazi 2 noćenja sa doručkom (švedski sto - samoposluživanje)
  • razgledanja prema programu u pratnji vodiča: Salzburg, Sveti Gilgen, Sveti Volfgang, Bad Išl, Halštat
  • usluge turističkog vodiča / pratioca tokom putovanja
  • troškove ogranizacije putovanja

U CENU ARANŽMANA NIJE URAČUNATO:

  • medjunardno zdravstveno osiguranje
  • individualne troškove – nepomenute usluge
  • fakultativni izleti (minimum 25 pax za realizaciju):
    • OBILAZAK RUDNIKA 35 € (uključuje zaštitnu odeću, vožnju vozom, toboganima, usluge lokalnog vodiča na engleskom jeziku),
    • VOŽNJA BRODOM (Sveti Gilgen - Sveti Volfgang - trajanje oko 40 min) 20 €,
    • OBILAZAK HELBRUN PALATE I MAGIČNIH FONTANA 15 €

OBAVEZNO PRIJAVLJIVANJE ZA IZLETE U AGENCIJI PRILIKOM SKLAPANJA UGOVORA O PUTOVANJU, ZBOG REZERVACIJE TERMINA ZA GRUPE. PLAĆANJE VODIČU NA PUTOVANJU.

POPUSTI I DOPLATE:

  • doplata za 1/1 sobu 70 € (isključivo na upit)
  • doplata za dodatno sedište u autobusu 50 €(isključivo na upit)
  • dete do 12 godina u pratnji dve odrasle osobe (na pomoćnom ležaju) ostvaruje popust 10 € na cenu aranžmana
  • dete do 6 godina (u zajedničkom ležaju) ostvaruje popust 40% na cenu aranžmana
  • ne postoji mogućnost umanjenja za sopstveni prevoz
  • transfer iz UŽICA, ČAČKA – doplata 20 € / minimum 8 putnika
  • transfer iz KRAGUJEVCA, BATOČINE – doplata 20 € / minimum 4 putnika
  • transfer iz ZRENJANINA – doplata 20 € / minimum 4 putnika
  • transfer iz NOVOG SADA – doplata 10 € / minimum 4 putnika

USLOVI I NAČIN PLAĆANJA:

  • U dinarskoj protivvrednosti po prodajnom kursu poslovne banke na dan plaćanja
  • prilikom rezervacije akontacija u iznosu od 30%, ostatak najkasnije 7 dana pre puta (gotovinski ili platnim karticama)
  • na rate čekovima bez kamate, 40% avans, poslednja rata 2 meseca nakon putovanja, realizacija 10. ili 20. u mesecu – čekovi se deponuju u agenciji najkasnije 7 dana pred putovanje
  • prilikom rezervacije 40%, a ostatak kreditnim karticama Banca Intese na rate bez kamate

OPIS SMEŠTAJA - OPISI SMEŠTAJNIH OBJEKATA SU INFORMATIVNOG KARAKTERA:

  • Hotel OEKOTEL 3* Hotel se nalazi se u Salzburgu. Sa centrom grada povezan je direktnom linijom gradskog prevoza. Sobe su 1/2 i 1/2+1 (treći krevet je pomoćni ležaj manjih dimenzija - isključivo na upit). Sve sobe imaju TV, TWC. Hotel ima salu za doručak koji je na bazi švedskog stola – samoposluživanje. www.oekotel.com/#top 

NAPOMENA: Fakultativni izleti nisu obavezni deo programa i zavise od broja prijavljenih putnika. Cena se uglavnom sastoji od troškova rezervacije, prevoza, parkinga, vodiča, ulaznica, organizacije... Cene izleta podložne su promenama u slučaju nedovoljnog broja prijavljenih putnika ili u slučaju promena cena ulaznica na lokalitetima. Agencija ne snosi odgovornost promene cene ulaznica na lokalitetima u odnosu na dan izlaska programa. U slučaju nedovoljnog broja putnika, organizator izleta zadržava pravo ponuditi korigovane, više cene u odnosu na zainteresovani broj putnika koje isti nisu u obavezi da prihvate. Termini fakultativnih izleta su promenljivi i zavise od slobodnih termina po lokalitetima, broja prijavljenih putnika i objektivnih okolnosti. Izvršilac usluga na odredištu je inopartner. Deca mlađa od 4 godine ne mogu posetiti rudnik soli. Temperature u rudniku je 8oC, pa je potrebno poneti toplu odeću i odgovarajuću obuću. Obilazak rudnika nije moguć za osobe u invalidskim kolicima.

PROGRAM JE RAĐEN NA BAZI MINIMUM 70 PUTNIKA
U SLUČAJU NEDOVOLJNOG BROJA PUTNIKA ROK ZA OTKAZ PUTOVANJA JE PET DANA PRE POČETKA PUTOVANJA
AGENCIJA ZADRŽAVA PRAVO DA REALIZUJE PREVOZ UZ KOREKCIJU CENE ILI U SARADNJI SA DRUGOM AGENCIJOM
AGENCIJA ZADRŽAVA PRAVO KOREKCIJE CENA U SLUČAJU PROMENA NA DEVIZNOM TRŽIŠTU
AGENCIJA NE SNOSI ODGOVORNOST ZA EVENTUALNE DRUGAČIJE USMENE INFORMACIJE O PROGRAMU PUTOVANJA
ORGANIZATOR ZADRŽAVA PRAVO PROMENE REDOSLEDA POJEDINIH SADRŽAJA U PROGRAMU

MOLIMO VAS DA SE PRE ZAKLJUČENJA UGOVORA O PUTOVANJU UPOZNATE SA PROGRAMOM PUTOVANJA I POSEBNIM NAPOMENAMA KOJE SU SASTAVNI DEO PROGRAMA PUTOVANJA, KAO I OPŠTIM USLOVIMA PUTOVANJA AGENCIJE CALYPSO TOURS INTERNATIONAL D.O.O.

U SKLADU SA ODREDBAMA ZAKONU O TURIZMU ORGANIZATOR PUTOVANJA IMA GARANCIJE PUTOVANJA NACIONALNE ASOCIJACIJE TURISTIČKIH AGENCIJA PU "YUTA", BEOGRAD, PO UGOVORU O GARANCIJI PUTOVANJA BROJ 0143/2019 OD 25.01.2019.GOD., POLISA OSIGURANJA BROJ 300059765 OD 25.01.2019. GODINE AKCIONARSKOG DRUŠTVA ZA OSIGURANJE „DDOR NOVI SAD" U VISINI 300.000 € ZA SLUČAJ INSOLVENTNOSTI ORGANIZATORA PUTOVANJA I ZA SLUČAJ NAKNADE ŠTETE KOJA SE PROUZROKUJE PUTNIKU NEISPUNJENJEM, DELIMIČNIM ISPUNJENJEM ILI NEUREDNIM ISPUNJENJEM OBAVEZA ORGANIZATORA PUTOVANJA KOJE SU ODREĐENE OPŠTIM USLOVIMA I PROGRAMOM PUTOVANJA

POSEBNE NAPOMENE:

  • Prva promena po već zaključenom ugovoru je moguća bez nadoknade. Kod svake naredne promene već zaključenog ugovora (datuma polaska i povratka, imena putnika, broja putnika sa ugovora, smeštajnog objekata...), agencija zadržava pravo naplate administrativnih troškova u iznosu od 1000 dinara po ugovoru.
  • Redosled sedenja u autobusu se pravi prema datumu uplate tj sklapanja Ugovora o putovanju. Prilikom pravljenja redosleda sedenja uzimaju se u obzir stariji putnici, trudnice, porodice sa decom (do 12 godina), putnici sa dokumentovanim zdravstvenim problemima... Prvi red sedišta su službena sedišta i ako nema potrebe, ne izdaju se putnicima. Putnik je dužan da prihvati sedište koje mu agencija dodeli.
  • Putnik je dužan da prilikom potpisivanja ugovora dostavi organizatoru putovanja sve tražene podatke, uključujući i broj isprave sa kojom se prelazi granica. Ukoliko prilikom potpisivanja ugovora nije dostavio traženi podatak, rok za dostavu je 48 sati.
  • Za putnike koji poseduju crveni biometrijski pasoš Republike Srbije, za ulazak u EU pasoš treba da važi minimum 3 meseca od dana povratka sa putovanja, a za ulazak u Republiku Tursku minimum 6 meseci od dana povratka sa putovanja.
  • Organizator putovanja nije ovlašćen i ne ceni valjanost putnih i drugih isprava. Putnici koji nisu državljani Srbije u obavezi su da se sami upoznaju sa viznim režimom zemlje u koju putuju. Preporučuje se putnicima da se o uslovima ulaska u zemlje EU (potrebna novčana sredstva za boravak, zdravstveno osiguranje, potvrde o smeštaju...) informišu na sajtu Delegacije EU u Srbiji www.europa.rs ili u ambasadi ili konzulatu zemlje u koju putuju i kroz koje prolaze. Agencija ne snosi odgovornost u slučaju da pogranične vlasti onemoguće putniku ulaz na teritoriju EU.
  • Dan pred polazak organizator putovanja šalje obaveštenje sa svim detaljima polaska. Ukoliko ne dobijete poruku obavezno kontaktirajte agenciju radi dobijanja tačnih podataka oko polaska na putovanje.
  • Zaustavljanje radi usputnih odmora predviđeno je na svakih 3,5 do 4h vožnje na usputnim stajalištima, u zavisnosti od raspoloživosti kapaciteta stajališta i uslova na putu.
  • Mole se putnici da vode računa o svojim putnim ispravama, novcu i stvarima u toku trajanja aranžmana. Ostavljanje vrednih stvari u autobusu i u hotelskim sobama nije preporučljivo jer ni prevoznik ni hotel ne odgovaraju za iste! U slučaju obijanja autobusa, putnik može zatražiti nadoknadu štete samo za svoje osigurane stvari kod ovlašćenih osiguravajućih kuća. Organizator putovanja ne može odgovarati niti se organizatoru putovanja pišu prigovori u slučaju ovih nepredviđenih okolnosti.
  • Napominjemo da je putovanje grupno i tome je sve podređeno. Prema tome, potrebno je jasno sagledavanje situacije da su u vozilu, muzika i filmovi koji se puštaju neutralni po svom sadržaju. Temperatura u vozilu ne može se individualno za svako sedište podešavati i imajte u vidu da ono što je za nekoga toplo, za drugog je hladno i sl. Dakle, za grupno putovanje potrebno je puno razumevanje među putnicima i osećaj kolektivizma.
  • Prostor za prtljag u autobusu je ograničen i predviđena količina prtljaga po putniku je jedan kofer i jedan komad ručnog prtljaga.
  • Upozoravaju se putnici da zbog poštovanja satnica predviđenih programom putovanja, ne postoji mogućnost zadržavanja autobusa na graničnom prelazu radi regulisanja povraćaja sredstava po osnovu "tax free" pa Vas molimo da to imate u vidu.
  • Organizator putovanja zadržava pravo promene programa putovanja usled nepredviđenih objektivnih okolnosti (npr. gužva na granicama, gužva u saobraćaju, zatvaranje nekog od lokaliteta predviđenog za obilazak...).
  • Organizator putovanja i izleta na putovanju zadržava pravo izmene termina i uslova izvođenja fakultativnih izleta predviđenih programom kao i redosleda razgledanja usled objektivnih okolnosti. Molimo da uzmete u obzir da postoji mogućnost da usled državnih ili verskih praznika na određenoj destinaciji neki od lokaliteta ili tržnih centara, prodavnica, restorana, muzeja... ne rade.
  • Dužina trajanja slobodnog vremena za individualne aktivnosti tokom programa putovanja zavisi od objektivnih okolnosti (npr. dužine trajanja obilazaka, termina polazaka, vremena dolaska i daljeg rasporeda u aranžmanu).
  • Putnicima koji imaju za cilj posete muzejima i galerijama, preporučujemo da na internetu provere radno vreme istih i da željene posete usklade sa slobodnim vremenom na putovanju.
  • Oznaka kategorije hotela u programu je zvanično utvrđena i važeća na dan zaključenja ugovora između organizatora putovanja i ino partnera, te eventualne naknadne promene koje organizatoru putovanja nisu poznate ne mogu biti relevantne.
  • U smeštajne objekte se ulazi prvog dana boravka od 15:00h (postoji mogućnost ranijeg ulaska), a napuštaju se poslednjeg dana boravka najkasnije do 09:00h. Svaki hotel ima restoran. Svaka soba ima tuš / WC. Smeštaj iz ove ponude registrovan je, pregledan i standardizovan od strane Nacionalne turističke asocijacije zemlje u kojoj se nalazi. Organizator putovanja u slučaju ne objavljivanja tačnog imena hotela, obavezuje se da ime postavi najkasnije 7 dana pre polaska na put. U slučaju promene hotela, organizator je dužan o tome obavestiti sve putnike, a zamenjen hotel mora u svemu odgovarati standardima hotela datog u opisu programa.
  • Opisi smeštajnih objekata su informativnog karaktera. Za eventualna odstupanja i kvalitet usluge u okviru smeštajnih objekata, organizator putovanja ne snosi odgovornost jer to isključivo zavisi od smeštajnih objekata. Neki od dopunskih sadržaja smeštajnih objekta su dostupni uz doplatu. Postoji mogućnost odstupanja i promena oko dostupnosti nekih sadržaja, jer isključivo zavise od smeštajnih objekata (npr. sef, parking, mini-bar, TV, klima uređaj, fen za kosu, internet...). Savetujemo da se i sami više informišete o istima putem interneta, na društvenim mrežama i specijalizovanim portalima koji pružaju tu vrstu pomoći putnicima poput www.tripadvisor.com, www.booking.com...
  • Organizator putovanja ne može da utiče na razmeštaj po sobama jer to isključivo zavisi od recepcije smeštajnog objekta.
  • Zahtevi za konektovane sobe, family sobe i sl uzeće se u razmatranje ali grupni autobuski aranžmani ne podrazumevaju ovakvu vrstu smeštaja niti izbora soba i njihovog sadržaja (balkon, terasa, pušačka soba, spratnost, francuski ležaj...). Agencija organizator ne može obećavati ovakve usluge.
  • Smeštaj na grupnim aranžmanima ovog tipa je u dvokrevetnim ili dvokrevetnim sobama sa pomoćnim ležajem namenjene za smeštaj treće osobe. Sobe sa pomoćnim ležajem su manje komforne, a treći ležaj je pomoćni i može biti standardnih ili manjih dimenzija.
  • Sva vremena u programima putovanja su data po lokalnom vremenu zemlje u kojoj se boravi.
  • Potpisnik ugovora o putovanju ili predstavnici grupe putnika obavezni su da sve putnike upoznaju sa ugovorenim programom putovanja, uslovima plaćanja i osiguranja, kao i Opštim uslovima putovanja organizatora putovanja.
  • Maloletni putnici prilikom putovanja moraju imati overenu saglasnost roditelja.
  • Međunarodno putno zdravstveno osiguranje je obavezno za pojedine destinacije. Savetujemo Vas da isto posedujete za sva Vaša putovanja jer u suprotnom sami snosite odgovornost za eventualne posledice prilikom kontrole države u koju putujete kao i kontrole u državama kroz koje prolazite.
  • Za sve informacije date usmenim, telefonskim ili elektronskim putem agencija ne snosi odgovornost. Validan je samo pisani program putovanja istaknut u prostorijama agencije.
  • Organizator zadržava pravo da putem Last minute ponude prodaje svoje aranžmana po cenama koje su drugačije od onih u cenovniku. Stranke koje su uplatile aranžman po cenama objavljenim u ovom cenovniku nemaju pravo da potražuju nadoknadu na ime eventualne razlike u ceni.

Cenovnik br. 1 od 15.05.2019.

Uz ovaj program važe opšti uslovi organizatora putovanja T.A.Calypso Tours International po članu 63. Zakona o turizmu Licenca OTP 226/2010 od 11.02.2010. godine

Logo (2)

logo